Anglictina jako dorozumivaci jazyk mezi Africanem a Ceskou

"Baby, can you get shower cream and soup please"? – Franklinuv text mne zastihl v puli cesty domu. Jakou polevku?’, dumam, a kupuji pouze penu do koupele s tim, ze misto polevky udelam nejaky rychly sendvic. Jeho spelovani bylo vsak foneticke a myslel mydlo.

"Honey, could you please come and wash my back?" – rvu z vany pres dvoje dvere a 50m2 v pokusu prervat africke rytmy znejici z CDka. Franklin zaslechne prvni a posledni slovo, mozna pri tom kouka jeste na TV, nevim, kazdopadne se za chvili dostavi do koupelny a podava mi kabelku.

2 thoughts on “Anglictina jako dorozumivaci jazyk mezi Africanem a Ceskou

  1. parmič August 28, 2006 / 1:42 pm

    honey sem, honey tam. Honem se ale nic neudela. Skoda ze mne nikdo nema rad. Honey.

  2. spoon September 11, 2006 / 1:22 am

    jeste se oslowujem ‘sweetheart’..jednou mi volal F. do kanclu (mame open space office) a nemohla jsem s tim vybehnout ven na chodbu protoze jsme neco diskutovali s kolegou, ale nechtela jsem ho nechat spadnout do schranky taxem to zvedla s tim ze zjistim o co jde a zavolam mu pak zpatky ale bylo to naky nalehavy a ja asi 5x rekla ‘sweetheart I’ll call u back in a minute’ a neuvedomila si ze kolega stoji asi 5cm ode mne a pak jsem zachytila jeho rozpacitej sklopenej pohled – neuvedomila jsem si ze jsem byla intimni – proste si tak rikame a prijde nam to normalni (i po roce) …hmmm..

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s