mala anketka – jakej cover se vam libi nejvic? UPDATED
Jde o memorial (sort of) myho taty, zatim vychazi anglicky ale je to sepsany dvojjazycne a ceskej vydavatel se porad hleda.
$$OBR437316$$
c.1
$$OBR437317$$
c.2
$$OBR437318$$
c.3
$$OBR437319$$
c.4
$$OBR437339$$
c.5
$$OBR437340$$
c.6
$$OBR437341$$
c.7
$$OBR437342$$
c.8
updejt 26.3
$$OBR437401$$
navrh vydavatele
updejt 31.3
tak vydavateli byly zaslany vsechny navrhy, a na prani autora knizky (dle vysledku jeho vlastni ankety mezi jeho znamymi vitezil navrh s ohnistem) jeste nekolik variant originalniho navrhu:
$$OBR437911$$
c.9
$$OBR437912$$
c.10
$$OBR437913$$
c.11
$$OBR437914$$
c.12
$$OBR437915$$
c.13
….
a vydavatel z toho vyrobil obalku:
$$OBR437909$$
….jsem jedina ktery se zda ze misto pismena ‘o’ pouzil nulu??? :-o
kazdopadne knizka ma vyjit v zari takze kdo bude mit zajem at mi da vedet. Davam sem uryvek v cestine (knizka vychazi prozatim jen v anglictine)
"Před mými druhými narozeninami se stěhujeme z Na Knížecí do Janovského, nový byt souvisí s otcovým zaměstnáním. Jsem v generaci populační exploze a celý činžák, vlastně celá ulice je plná dětí.
Můj kmotr má loutkové divadlo a otec doprovází na housle. Ty neuvěřitelné figurky se hýbají samy, otec a syn: Špejbl a Hurvínek. Otec Špejbl je tak trochu pomalej, ale jinak dobrej chlap. Hurvínek má pisklavej hlas a je naivní, ale nápaditej a má svoji malou kamarádku. A jsou tam čarodějnice a samozřejmě král s královnou, a potom jsem objevil ty nitky, za který tahal můj kmotr.
Hrajeme si venku, dláždění je počmárané křídou pro nebe peklo, ráj. Ráj na jedné straně, peklo na druhé. Před obchodem květinami je trafika, dřevěný kiosek s novinami a cigaretami. Pořád mám před očima ten jednoduchý zámek. Skoro žádná auta. Pošťák vozí balíky modrou drožkou. Jak se vezeme na zadním stupínku, snaží se nás zbavit bičíkem na koně. Když je mi šest, z obchodu s květinami se stane mlékárna, kam mě matka posílá každé ráno se čtyřlitrovou bandaskou a s potravinovým lístkem pro kousek másla. Ze zkyslého mléka, co někdy zbyde, dělá tvaroh. Z obchodu je později agitační středisko.
Otec se snaží naučit mě hrát na housle. Pamatuji si jeho smyčec na mé hlavě, když udělám chybu. Ty hodiny, co prostojím před ním, když se vrátí z práce, jsou moje první zkušenosti s vyšetřováním. Proč jsi rozbil to okno? Jak si to představuješ, ukrást dort! Utéct ze školy?
Já nevím.
Na obrubníku chodníku hrajeme Praha – Berlín – Varšava, populární cyklistický závod, máme nakreslené překážky –
most, řeka, les – a cvrnkáme kamínky přes ně. Když mineš, tak jdeš na začátek.
Ve škole mám tři kamarády. Jsme Bratrstvo Stříbrného Klíče, věříme, že vědou se dají dělat zázračné kousky. Děláme rakety a malé bombičky z peroxidu, acetonu a solné. Krystaly balíme do staniolu z Josefových čokoládových bonbonů. U stavby Stalinova pomníku na Letné jsou kontejnery s asfaltem. Hážu do nich svoje malé bombičky každý den. Když jsem toho nechal, vylil jsem zbytky do záchodu. Sice jsem spláchl, ale když tam matka odhodila vajgla, vyšlehl oheň přes metr vysoko. Byla tak šokovaná, že několik dní nemluvila.
Josef se pro svůj buržoasní původ na chemickou průmku nedostal. Jde do učení na sládka, a protože je dobrý, je málem jmenován ředitelem pivovaru, nebýt ruské okupace. Znovu je třídním nepřítelem. Je poslán zpět jako nádeník. Opakuje mi jejich slova, když mu volám v roce 1995: Šplhal jsi po zádech dělnické třídy. Ale strana nespí. My to vidíme!"
Co třeba Paseka? .. mají tematický rozptyl a jsou celkem "nonkonformní" …
Mě se líbí ten v modrém. určitě bych ho nepřehlédla. Držím palečky!!!
Me se libi cislo 8. A mozna bych misto te male fotky toho kluka v rozku dala fotku, co je na cisle 4.
Mí favoriti jsou č. 2 a 6.Ta dvojjazyčná verze vychází v UK?Nechce se mi věřit, že se takového tématu nechce chopit žádné české(!) nakladatelství.
Asi číslo dvě, i když se mi nejdřív líbil nejmíň…
číslo šest
Ty posledni tri, nejvic ten s tim cervenym. Ty prvni dva vubec, ty bych zavrhla, to pismo je moc dramaticky :-).
Mimochodem, gratuluju tvymu tatovi k sepsank knihy a k nalezeni anglickyho nakladatele! Je videt, ze psani mate v rodine :-)
U mě šestka, taťkovi gratulace!
mně se líbí šestka
dvojka
petka :)a az to vyjde, tak bych ráda jednu kopii prosím ;)
ten modrej! :)
Bud c1 nebo c6c2 je rozhodne to nejhorsi, to bude na knizce vypadat jako ze to v tiskarne pokazili
Ahoj c.6 je dobry a ta 2 taky, ale nelibi se mi na ni to oranzovy kolo a barva pisma v nazvu, jinak ta fotka do modra je hodne dramaticka. Good luck tatovi
Ja hlasujem za c.6 ale paci sa mi aj 7. Gratulujem tatkovi.
Cislo 6, napiste, prosim, kde to bude mozne koupit.Jinak super blog, moc rada to ctu pro jiny pohled na zivot v Londyne a zvlast fotky jsou nadherne.
Me se libi trojka.Protoze "cervena barva" automaticky upoutava pozornost.Neco by me prinutilo "ZASTAVIT SE" a vzit tu knihu do ruky.A pak je na ty knize vyfoceny hezky chlap.Obalka a titul me na prvni pohled zaujme.
Mně se též nejvíc líbí č. 3 – hezký chlap – to člověka upoutá, přesně jak napsala Cheorchia.
6 si dokážu představit, ale zapracoval bych na č.2, to se mi zda jako jedina spravna cesta.. :)
diky za feedbackje to zajimave, vede sestka, posledni tri naznacujou designem ze jde o ‘literaturu faktu’ – na poslednich dvou jsou pouzity casti jeho svazky u stb, ale jde o zanr lehci a ctivejsi :)Ty prvni dve jsou variace uplne originalniho ‘nastrelu’ s tatovou fotkou z detstvi. Prvni exil byla emigrace po 3letech vezeni, druhym jsou mysleny Slabce (viz projekty) – dobrovolny odchod do samoty. 3ka je zkazena – ty svetle zelene kruhy nahore tam nemely byt. Jeste muzu pridat pro zajimavost navrh nakladatele, ten mam ale jen v pdf.Knizka byla puvodne myslena k vydani jako jedna cesko-anglicka publikace s tatovymi texty a Jane’s basnemi, ale pak se to rozrustalo, rozrustalo az se basne prelozily do CZ a texty do ENG a vznikly dve knizky ve dvou jazycich. tedy pokud jsem to spravne pochopila – dost se to porad meni :)Taky tam mela byt obrazkova priloha s fotkami ale ta tusim vypadla (?) Kazdopadne sem muzu dat uryvek kdyz autor svoli!
3! Chtel jsem napsat, 3, ne 2. 2 se mi nelibi :D
4. Vy s tim snad hejbate, ne? Myslim porad tu samou a je to furt jiny cislo. 4 je nej, jen ten font….
nehejbam, od vcera noci to tu visi furt stejne :)) 2ka je ‘nejrvavejsi’ a clovek by cekal spis roman nebo novelu, ale zas na pulte zaujme (i kdyz to asi neni na zebricku priorit) 4ka je nudna a vypada jak skripta – mozna jeste udelam versi s jinym fontem, velikosti a barvou. Mne se libi 8ka ale jak rika Monika mozna s tou vezenskou fotkou bude lepsi, a mozna trochou barvy? Dalo by se to delat donekonecna :)
4. mam jasno :)
rozhodně třetí návrh odshora!
Ctyrka je dobra, jen mi ta vezenska fotka prijde trochu prvoplanovita:)… no ale, urcite se to bude daleko lepe prodavat, nez s mym favoritem, cislem sedm…Take podotykam: aspon uz vime, pokom mas, Spoon, to umelecke strevo;)A knizka by me zajimala.
č. 3 alebo č. 6a súhlas s flammerole, spisovateľské bunky sa nezaprú
Ja se na to dnes zase divam a stojim si za tou 8 ;)) Jednicka me prijde jako roman jak rikas, dvojka me prijde nekvalitni a ta modra rozmazana,trojka zase krici az moc ten vezen, ctverka jak rikas ty skripta, petka dalsi roman, sestka je sice dobra, ale me na tech knizkach nesedi ty fotky ditete,je to jako vypraveni o Kajovi Marikovi ;), neni to zadna story o detstvi, dulezite tam asi je ten pobyt ve vezeni a odchod od exilu a to me ty fotky z detstvi nenapovidaji, na sedmicce zase nevynika jmeno tveho otce jde to dohromady s tim textem od Stb, a osmicka me napovida hodne. Ten text je tam super, to Machackova hladovka, a pak ta zminka a paragraf o odsouzeni, a kdyby tam byla ta fotka vezne tak si ji koupim hned, protoze obal me osobne rekne, o cem knizka bude a urcite to je literatura faktu a ne roman pro zenske, ktere ctou cervenou knihovnu.. Ale to je jenom muj osobni nazor ;)))
číslo 1, 5 nebo 6 :)
Esteticky se mi libi nejvic 6, ale priklanim se i k 8, protoze asi nejlepe vypovida o obsahu knizky. Jen bych asi nazev prolozila nejak tucne. Ovsem navrh nakladatele ma v sobe jakysi pridech 70. let, co neni spatne, ale ta cervena s modrou – brrr…
me se libi jednicka
rozhodne c. 3 a pak c. 6
ted jsem si precetla ostatni komentare a rozhodne souhlasim s Cheorchii, co se tyce trojky – cervena pritahne oko, ale nesmi ji byt zase moc.. a ta fotka i cela kompozice je opravdu zajimava..
Ahoj, ta jednicka neni spatna, kdyby ten nazev byl jinym, serioznejsim pismem. Takhle je to u me na prvni pohled rozhodne sestka. At se dari vsem, Kristyna
do mailu jsem dostal jen 1 a 4 přiklonil se ke čtyřce, teď si za tim stojim, ale šestka taky neni zlá, stpn
1. a 6. se mi líbí, ale je fakt, že v knihkupectví bych si nejspíš všimla 3., kdybych nehledala konkrétní titul.
:-) Na tej obalke je nula. A o knizku mam zaujem.
jani, mas ji u mne zarezervovanou. A ta obalka prej uz je opravena, tak jipiii
Zdravím. S odstupem tří dnů se vracím k č.8. Jen by se mi tam líbila dospělácká fotka tatínka místo té podobenky dětské.
A kniha je na svete!Jak v anglicke http://www.inpressbooks.co.uk…spx tak v ceske http://www.novelabohemica.cz…html verzi. Mam obe knizky v ruce a malinko se od sebe lisi, velikost, barva papiru, font, v ceske je vic fotek a priloh, ma jiny layout stranky. Bylo nekolik cteni nazivo, besed a preji autorum uspech. Mne osobne se uplne nejvic libil ten prvotni projekt: tatovo ceske texty a janiny anglicky basnicky ktere ty texty reflektuji.